Красота исчезающая и вечная
16.09.2010 г.

На протяжении недели в Киеве будет идти представление "Скифские камни" Вирляни Ткач на основе женских ритуальных песен Украины и Киргизстана.

Представление "Скифские камни"Американская режиссер украинского происхождения Вирляна Ткач - не частая гостья в Киеве. Хотя ее представления всегда на слуху. Экспериментальное представление "Скифские камни", в которой участвуют народная артистка Украины Нина Матвиенко с дочерью Тоней, Ткач поставила в марте этого года. Антонина рассказала, что с "Скифскими камнями" они гастролировали по США, сайт на хостинг и разместили онлайн представление в Интернете, сыграли одиннадцать представлений. В Украине представление только набирает оборотов. В прошлом году Вирляна Ткач побывала на "Гогольфесте" в "Художественном арсенале". Ей понравилась концепция фестиваля, поэтому в этом году режиссер решила участвовать в нем. Как объяснила Вирляна Ткач, для нее важно, чтобы представление увидело как можно больше людей, а на "Гогольфесте" всегда многолюдно. Поэтому "Скифские камни" прошли в прошлый четверг на киностудии Довженко. А с 12 по 16 сентября показ представления будет происходить каждый вечер в 19.00 в Киево-Могилянском театральном центре "Пасека".

Экспериментальное представление "Скифские камни" задумывалась как осмысление процесса глобализма. Под воздействием суматохи больших городов песни, традиции и язык разных народов исчезают. От них остаются размытые следы, которые напоминают археологические находки резных скифских камней, которые находят на территории современной Украины и Средней Азии. Вирляна Ткач обратилась к исчезающим старинным украинским и киргизским эпосов и ритуалов. В представлении объединился киргизский фольклор с украинским. Мать и дочку из Киргизстана сыграли профессиональные актеры. С украинской стороны выступили Нина Матвиенко с дочкой. Для Антонины это был первый опыт в театре. "У нас не было слов. Все представление мы пели. А песню без перевода понимаешь. Даже не чувствовалось, что рядом с нами поют на киргизском", - после представления говорит Нина Матвиенко. И правда, их голоса замечательно сливались. Несколько лишним казался перевод песен с киргизского языка. И так было понятно, что они о материнской любви и желании оберечь доченьку. Нина Матвиенко с Антониной в народных костюмах каждую ноту нежно пели. Киргизские актеры пели в своей манере, низкими голосами, с ритуальными движениями.

Красота песни исчезает, когда дочери обеих матерей решают пойти в город, вырваться в люди. В "Подземном мире" с его нескончаемым потоком информации, как называет мегаполис Вирляна Ткач, женские ритуальные песни замещают американские песенки двух девушек с гитарами. Вместе с языком традиционных песен, знакомой жестикуляцией исчезает и обворожительность действа : жители подземелья внесли балаган и уже не обидами, а напрямую показали, что ожидает девушку-калину и девушку-лису без традиционных песен. Однако не это было главной целью режиссера. Вирляна Ткач поставила перед собой задание показать, что отношения между матерью и дочерью у всех народов одинаковые. "Женщины разные у разных народов. Но это только внешне, в проявлении характера, ментальности. Их соединяет любовь к своим детям. Каждая мать хочет удержать свою дочь около себя. Это невозможная вещь - поймать и задержать. Я хотела показать, как можно передать культуру, традицию и не "задушить" детей", - объясняет Вирляна Ткач.