Национальные границы поэзии
18.08.2010 г.

Существуют ли национальные  границы у поэзии? Например, отличаются  ли удмуртские стихи от чувашских или мексиканских?

Несомненно, уже при первом контакте со стихами различных национальностей и культур понимаешь, что разница между такими стихами есть. Впрочем, как есть и разница между стихами различных поэтов. Но при анализе национальных особенностей в стихах находишь определенные рамки, в которых пишет поэт определенной национальности. Скажем, стихи русских поэтов, отличаются особой тоской, напевностью, немецкие большей логичностью. Конечно, есть поэты, стилизующие свои стихи под ту или иную культуру, но также и сам язык, на котором пишет поэт, создает определенные границы и диктует форму и размер стиха.

Считается, что настоящий     писатель, художник, актер вне национальности, времени и пространства и творит в рамках всей вселенной. Отчасти это так, но больше относится к содержанию стиха, а форма, как правило, очень даже национальна и отражает дух времени, иначе как современники поймут содержание, если говорить на другом языке.

Тенденции искусства движутся в сторону слияния культур и межнационального взаимодействия, но, тем не менее, нас не устают привлекать характерные национальные стихи армянского, грузинского, абхазского или русского народов.

Национальные границы поэзии весьма интересная тема для изучения требующая серьезного искусствоведческого подхода.